pl_PL language version of Betterbird - any chance?

  • Hi


    I've just heard (and read) about Betterbird (the quicker bugfixes convinced me to this flavour of TB at most).

    Any chance to get pl_PL version of Betterbird? (the en_EN version is no problem for me, but I want to recommend Betterbird instead of TB to friends which some of them will have trouble to use en_EN version)


    Regards

    Krzysztof

  • Thunder

    Approved the thread.
  • Hi there, thanks for getting in touch. I thought the forum language is German ;)

    Providing a localised version comes with quite a bit of effort, so it's not worth the effort for a few users.

    Additionally someone would need to translate the extra strings and "messed up" strings, see here:

    thunderbird-patches/scripts at main · Betterbird/thunderbird-patches
    Betterbird is a fork of Mozilla Thunderbird. Here are the patches that provide all the goodness. - thunderbird-patches/scripts at main ·…
    github.com

    thunderbird-patches/de.cmd at main · Betterbird/thunderbird-patches
    Betterbird is a fork of Mozilla Thunderbird. Here are the patches that provide all the goodness. - thunderbird-patches/de.cmd at main ·…
    github.com

    I have partial translations for Dutch, Chinese and Hungarian, but I'm not shipping any of them since they are all more or less incomplete, and sadly, with every Thunderbird release, matters get worse, since, despite official policy, Thunderbird ships "new strings".

  • I thought the forum language is German

    Guten Abend Jörg,


    stimmt nicht ganz. Wenn du das Forum aufrufst und noch nicht angemeldet bist, hast du ganz oben im rechten Teil links neben "Anmelden" die Möglichkeit, zwischen DEUTSCH und ENGLISH zu wählen.

  • Möglichkeit, zwischen DEUTSCH und ENGLISH zu wählen

    Streng genommen handelt es sich dabei um die Auswahl der Sprache für die Benutzeroberfläche. Das System könnte zusätzlich noch separat für den User-generierten Content unterscheiden, wenn ich dies aktivieren würde.

  • Vielleicht sollte er sich mit den Thunderbird-Übersetzern auf Pontoon in Verbindung setzen, insbesondere mit dem Locale-Manager Piotr Drąg.

    Übersetzer für Obersorbisch und Niedersorbisch auf pontoon.mozilla.org u.a. für Firefox, Firefox für Android, Firefox für iOS, Firefox Klar/Focus für iOS und Android, Thunderbird, Pootle, Django, LibreOffice, WordPress und Facebook

  • Thunderbird wird trauriger(?) Weise gar nicht auf Pontoon ins Deutsche übersetzt.

    So ist es, aber es geht doch hier um Polnisch. Und in das wird Thunderbird auf Pontoon übersetzt.

    Übersetzer für Obersorbisch und Niedersorbisch auf pontoon.mozilla.org u.a. für Firefox, Firefox für Android, Firefox für iOS, Firefox Klar/Focus für iOS und Android, Thunderbird, Pootle, Django, LibreOffice, WordPress und Facebook

  • Wo wird denn Thunderbird eigentlich ins Deutsche übersetzt? Bei meiner Übersetzung ins Sorbische hätte ich auch gerne für Thunderbird Deutsch als Hilfssprache zur Verfügung. Da Thunderbird aber auf Pontoon nicht ins Deutsche übersetzt wird, steht auch kein Übersetzungsspeicher für Deutsch zur Verfügung.

    Übersetzer für Obersorbisch und Niedersorbisch auf pontoon.mozilla.org u.a. für Firefox, Firefox für Android, Firefox für iOS, Firefox Klar/Focus für iOS und Android, Thunderbird, Pootle, Django, LibreOffice, WordPress und Facebook

  • Danke jorgk3.

    Übersetzer für Obersorbisch und Niedersorbisch auf pontoon.mozilla.org u.a. für Firefox, Firefox für Android, Firefox für iOS, Firefox Klar/Focus für iOS und Android, Thunderbird, Pootle, Django, LibreOffice, WordPress und Facebook