Allow HTML Temp - Version 8.0 für Thunderbird 102

  • Ok, danke.

    Übersetzer für Obersorbisch und Niedersorbisch auf pontoon.mozilla.org u.a. für Firefox, Firefox für Android, Firefox für iOS, Firefox Klar/Focus für iOS und Android, Thunderbird, Pootle, Django, LibreOffice, WordPress und Facebook

  • Ok, änderst du das selbst?

    Übersetzer für Obersorbisch und Niedersorbisch auf pontoon.mozilla.org u.a. für Firefox, Firefox für Android, Firefox für iOS, Firefox Klar/Focus für iOS und Android, Thunderbird, Pootle, Django, LibreOffice, WordPress und Facebook

  • Version 8.0b3 (sobald veröffentlicht) ist dann auf ATN.


    Momentan sind (nur) folgende Sprachen dabei:

    • de
    • en
    • dsb
    • hsb
    • ja

    Alle anderen Sprachen müssen bitte von motivierten Helfern neu erstellt werden. Wer Lust hat, soll sich bitte melden - Danke.

  • Die Statistiken auf ATN zeigen mir, dass ein Teil der Benutzer von Version 8.x noch veraltete Versionen dieser Versionsreihe verwenden. Es wäre gut, wenn Ihr alle auf Version 8.1.2 des Add-ons per Update-Funktion aktualisieren würdet. Umso eher erhalte ich passende Rückmeldung zu Problemen von Euch, bevor Thunderbird 102 dann final veröffentlicht wird und dann die rund 12.500 Benutzer des Add-ons "blöd" da stehen ;)

  • Die Statistiken auf ATN zeigen mir, dass ein Teil der Benutzer von Version 8.x noch veraltete Versionen dieser Versionsreihe verwenden. Es wäre gut, wenn Ihr alle auf Version 8.1.2 des Add-ons per Update-Funktion aktualisieren würdet.

    Oh, ich habe gerade gesehen, dass die Erweiterung bei mir deaktiviert ist. Ich verwende das Daily und das ist ja bereits bei Versionsnummer 103, mit dem AHT nicht kompatibel ist.

    Übersetzer für Obersorbisch und Niedersorbisch auf pontoon.mozilla.org u.a. für Firefox, Firefox für Android, Firefox für iOS, Firefox Klar/Focus für iOS und Android, Thunderbird, Pootle, Django, LibreOffice, WordPress und Facebook

  • Oh, ich habe gerade gesehen, dass die Erweiterung bei mir deaktiviert ist. Ich verwende das Daily und das ist ja bereits bei Versionsnummer 103, mit dem AHT nicht kompatibel ist.

    Du kannst aber ohne Problem die Versionsnummer erhöhen. Das habe ich auch gemacht.

    Du weißt doch wie das geht oder ?

  • Versionsnummer 103, mit dem AHT nicht kompatibel ist.

    Ja, das ist momentan ein formales Problem mit ATN. ATN fordert, dass man aktuell maximal Version 102.* für Add-ons verwendet, welche experimentelle APIs benutzen. Davon ist letztlich eine riesige Teilmenge aller lauffähigen Add-ons betroffen. Zwischen 91.* und 102.* hatte man da ein großzügigeres Konzept, welches sich allerdings als problematisch erwiesen hat, weil plötzlich 102 statt 103 für diesen Sommer zu ESR gemacht wurde. Die Verantwortlichen standen dann überraschend vor einem Problem, weil man die Add-ons nicht schon ein Jahr im Vorhinein als kompatibel zur nächsten ESR-Version haben wollte/will. Es gibt bisher noch kein neues befriedigendes Konzept dafür. Somit stehen wir Add-on-Autoren vor dem Problem, dass wir momentan nicht für die nächsten (paar) Versionen als Kompatibel markieren können/dürfen.


    AHT 8.1.2 läuft aber sicherlich mit den 103er Dailies und vermutlich auch darüber hienaus. Man muss es nur manuell dafür "tweaken".

  • Du kannst aber ohne Problem die Versionsnummer erhöhen. Das habe ich auch gemacht.

    Du weißt doch wie das geht oder ?

    Ja, irgendetwas war da. :) Habe es angepasst. So lange, wie es noch den Schalter in about:config für das Daily gibt, ist das kein Problem. Alternativ hätte ich natürlich auch die Beta herunterladen können.

    Übersetzer für Obersorbisch und Niedersorbisch auf pontoon.mozilla.org u.a. für Firefox, Firefox für Android, Firefox für iOS, Firefox Klar/Focus für iOS und Android, Thunderbird, Pootle, Django, LibreOffice, WordPress und Facebook

  • AHT 8.1.2 läuft aber sicherlich mit den 103er Dailies und vermutlich auch darüber hienaus. Man muss es nur manuell dafür "tweaken".

    Die Idee ist, dass die Entwickler die Kompatibilität kurz prüfen und dann den Wert in ATN an die jeweils aktuelle Daily anpassen, gerade also 103.0 (so wie ich das z.B. mit Quicktext gemacht habe).


    Das Setzen von "*" ist genauso unglücklich und würde uns nächstes Jahr die gleichen Probleme bescheren, wie der "Unfall" mit 102.0 dieses Jahr.


    Entwickler melden mir leider zurück, dass dieser Check alle 4-6 Wochen ein zu hoher Aufwand ist. Es würde aber die Benutzerfreundlichkeit drastisch erhöhen, weil die User dann zumindest wissen, dass das Add-on nicht katastrophal Amok läuft. Es war irgendwann mal normal, dass XUL Overlay Add-ons vom Entwickler für neuere Programmversionen freigegeben werden mussten. Dann gab es eine Zeit, wo das Add-on Team die Max-Werte angehoben hat (vor meiner Zeit, ich glaube noch auf AMO). Mit WebExtensions wurde die obere Schranke dann ganz abgeschafft (korrekterweise, da konzeptionell nicht nötig) - für unsere Experimente mussten wir das aber wieder zurückdrehen.


    Ich hab noch keine Ahnung, wie ich einen "Freibrief" Modus einbauen kann. Ich grüble noch. Eine Idee ist, in Daily die Max-Limit Checks zu deaktivieren.


    Mein Ziel ist aber schon, die Entwickler davon zu überzeugen, dass es für alle Seiten besser ist, alle 4-6 Wochen den Kompatibilitäts-Check zu machen und den Wert dann in ATN anzupassen.

  • Die Idee ist, dass die Entwickler die Kompatibilität kurz prüfen

    Würde da nicht schon als Minimum die Verwendung von about:debugging, äh, Extras --> Entwickler-Werkzeuge --> Add-ons debuggen reichen?

    Übersetzer für Obersorbisch und Niedersorbisch auf pontoon.mozilla.org u.a. für Firefox, Firefox für Android, Firefox für iOS, Firefox Klar/Focus für iOS und Android, Thunderbird, Pootle, Django, LibreOffice, WordPress und Facebook

  • Mein Ziel ist aber schon, die Entwickler davon zu überzeugen, dass es für alle Seiten besser ist, alle 4-6 Wochen den Kompatibilitäts-Check zu machen und den Wert dann in ATN anzupassen.

    Für mich ist das im Grunde vollkommen okay. Ich wollte auch keine Kritik am momentanen Vorgehen äußern. Bis vor "Kurzem" war die 103 allerdings in ATN noch gar nicht vorhanden, daher hänge ich hier noch hinterher (ist jetzt behoben).


    Würde da nicht schon als Minimum die Verwendung von about:debugging, äh, Extras --> Entwickler-Werkzeuge --> Add-ons debuggen reichen?

    Jein... Die Add-ons sind dann ja nur temporär installiert. Bei jedem Programmstart sind die so installierten Add-ons dann wieder inklusive ihrer Einstellungen (wegen "storage.local") weg.

  • Jein... Die Add-ons sind dann ja nur temporär installiert. Bei jedem Programmstart sind die so installierten Add-ons dann wieder inklusive ihrer Einstellungen (wegen "storage.local") weg.

    Ja, ich weiß, aber so als Schnelltest.

    Übersetzer für Obersorbisch und Niedersorbisch auf pontoon.mozilla.org u.a. für Firefox, Firefox für Android, Firefox für iOS, Firefox Klar/Focus für iOS und Android, Thunderbird, Pootle, Django, LibreOffice, WordPress und Facebook

  • Bis vor "Kurzem" war die 103 allerdings in ATN noch gar nicht vorhanden

    Ich weiß jetzt wie man die hinzufügt und werde das in Zukunft zeitnah machen. Und wenn ich es doch vergessen habe, ping me :)

  • Alle anderen Sprachen müssen bitte von motivierten Helfern neu erstellt werden. Wer Lust hat, soll sich bitte melden - Danke.


    Ich wäre dankbar, wenn sich Übersetzer für zumindest die folgenden Sprachen finden, da diese noch am häufigsten genutzt werden:

    • Französisch
    • Italienisch
    • Polnisch
    • Spanisch

    Die aktuellen Sprachdateien Englisch / Deutsch, welche jetzt übersetzt werden müssten sind hier:

    _locales · Thunderbird_102 · ThunderbirdMailDE / Allow HTML Temp · GitLab
    [Thunderbird Add-on] Allows to have HTML temporarily allowed in the currently displayed message by only one click. When switching to another message, it'll be…
    gitlab.com


    Die alten Übersetzungen findet man hier:

    chrome/locale · Thunderbird_91 · ThunderbirdMailDE / Allow HTML Temp · GitLab
    [Thunderbird Add-on] Allows to have HTML temporarily allowed in the currently displayed message by only one click. When switching to another message, it'll be…
    gitlab.com


    Danke

  • Die aktuellen Sprachdateien Englisch / Deutsch, welche jetzt übersetzt werden müssten sind hier:

    Ich habe bis einschließlich Version 8.1.2 übersetzt. Kommen da noch weitere Strings hinzu?

    Übersetzer für Obersorbisch und Niedersorbisch auf pontoon.mozilla.org u.a. für Firefox, Firefox für Android, Firefox für iOS, Firefox Klar/Focus für iOS und Android, Thunderbird, Pootle, Django, LibreOffice, WordPress und Facebook

  • Ich habe bis einschließlich Version 8.1.2 übersetzt. Kommen da noch weitere Strings hinzu?

    Ich habe aktuell keine konkrete Planung für weitere Änderungen. Das Add-on wird wohl so bleiben. Wenn überhaupt würde ich irgendwo wieder eine Status-Anzeige für den HTML-Modus einbauen, welche ja mit Version 8 des Add-on nun erstmal geopfert wurde. Dafür sollten vermutlich keine weiteren Übersetzungen notwendig sein. Aber Stand jetzt ist, dass alles so bleibt.

  • Aber Stand jetzt ist, dass alles so bleibt.

    Ok, hätte ja sein können. Aber dann hättest du auf Gitlab sicherlich schon neue englische Strings in die messages.json eingebaut.

    Übersetzer für Obersorbisch und Niedersorbisch auf pontoon.mozilla.org u.a. für Firefox, Firefox für Android, Firefox für iOS, Firefox Klar/Focus für iOS und Android, Thunderbird, Pootle, Django, LibreOffice, WordPress und Facebook